Вряд ли найдётся человек, не знакомый с такими знаменитыми песнями как «Утомлённое солнце» и «Синий платочек» - произведениями, с которыми в сознании нескольких поколений связана целая эпоха. Автором музыки к этим песням был польский композитор Ежи Петерсбурский.
Музыкант, которому суждено было стать создателем известнейших польских танго, родился 20 апреля 1895 года в Варшаве. Его семью без преувеличения можно было назвать музыкальной: мать и сестра были пианистками, один брат также играл на фортепиано, другой брат был скрипачом. Потому неудивительно, что начал учиться Ежи у самых близких своих людей: первым его педагогом была мать. Впоследствии он окончил Варшавскую Консерваторию.
Талант юного музыканта заметил Имре Кальман – венгерский композитор и автор многих известных оперетт. Он-то и посоветовал молодому композитору заняться популярной музыкой. Время впоследствии показало, насколько верно оценил тогда Кальман творческие способности Ежи Петерсбурского.
Ежи работает с кабаре и музыкальными театрами, среди которых – «Мираж», «Чёрный кот», «Морское око». Он сочиняет для них произведение за произведением, которые поют популярные в то время исполнители.
А в 1928 году он пишет «Танго Милонга» («Tango Milonga»), которое получает также название «О, Донна Клара». Именно под своим вторым названием произведение завоёвывает всемирную популярность. Среди стран, где произведение приобрело самую большую славу, - Япония, Бразилия, Швейцария. И даже – Аргентина, которая по праву считается колыбелью танго. Наряду с немецким «Tango Notturno», американским «Blue tango», польское «Tango Milonga» принадлежит к числу самых красивых и популярных танго в мире.
Петербурский является автором и многих других великолепных танго, что и дало ему славу короля польского танго. Среди его шедевров - «Уж никогда», «Маленькое счастье», «Ты сам мне говорил», «Ты и эта гитара», «Вино любви», «Признайся мне».
В 1936 году появляется другое его произведение, которое войдёт в историю – «To Ostatnia Niedziela» («Последнее время»). Автором текста был Зенон Фридвальд. Песне суждено было стать легендой.
Впервые она была исполнена знаменитым польским эстрадным певцом Мечиславом Фоггом, а впоследствии пользовалось большой популярностью в стране исполнении Петра Фрончевского.
Песня эта очень полюбилась и в России. Уже в конце 30-х годов были записаны три версии с текстами на русском языке, причём смысл их весьма отличался от оригинала. Это «Песня о юге» Клавдии Шульженко на слова Асты Галлы, «Листья падают с клёна» в исполнении джаз-квартета Александра Резанова на слова Андрея Волкова и – самая известная вариация – «Утомлённое солнце» на слова Иосифа Альвека, которая вошла в золотой фонд русской эстрады.
Эту песню ждал также путь в мировой кинематограф. Она звучит в «Списке Шиндлера» и в «Три цвета: белый», а среди российских фильмов можно назвать «Завтра была война», «Не может быть» и, конечно, в ленте «Утомлённые солнце», название которой она и дала, хоть и в несколько перефразированном виде.
В 1936 году Ежи Петерсбурский получает награду, ставшую своего рода аллегорией его славы, – как «польский композитор, музыка которого перешла наши границы».
Петерсбурский много работает. Он создаёт оперетты, пишет музыку к фильмам, выступает с оркестром Gold & Petersburski, сочиняет песни... Он путешествует по разным странам, в которых выступает и творит. Композитор побывал в Австрии, Советском Союзе, Египте, Бразилии, Аргентине.
Находясь в СССР, он создаёт ещё один свой шедевр, ставший классикой – «Niebieska chusteczka» («Синий платочек»). В Советском Союзе она стала одним из символов предвоенной эпохи: её играли оркестры, под неё танцевали на танцплощадках, она звучала в парках и клубах…
И ещё ей было суждено стать одной из известнейших военных песен. В первые дни Великой отечественной войны поэт Борис Ковынёв сочинил свои стихи на музыку популярного вальса. Песня получила название «Двадцать второго июня, ровно в 4 часа…» А первая известная запись была сделана 29 июня 1941 года на Украине бойцом Н. И. Немчиновым. Стоит ли говорить о том, что практически мгновенно песня разлетелась по всей стране, а вскоре появились десятки вариантов текста…
А в военные годы популярные артисты выступали на фронте перед бойцами и также создавали свои собственные варианты текстов на музыку польского композитора…
После Войны песня разлетается по миру и в разных странах получает свои интерпретации. Во Франции она обретает славу под названием «Le chale bleu"», в Англии – «Blue shawl», в Аргентине – «El panuelo azul».
***
В послевоенное время Ежи Петерсбурский продолжает заниматься музыкой. В Египте он ведёт цикл передач на радио под название «Польские часы». 20 лет композитор проводит в Аргентине – на родине любимого им танго. В этой же стране в 1967 году при землетрясении погибает его вторая жена Мария Миньковская. После этого он перебирается в Венесуэлу, а в честь погибшей супруги сочиняет песню «Плачущее пианино» (Płaczące pianino).
Вскоре он возвращается в Польшу. Там он женился на оперной певице Сильвии Клейдыш (Sylwiа Klejdysz), а в 1969 году в семье появляется сын - Ежи-младший.
Умер он 7 октября 1979 года в Вашаве.
Его сын также стал композитором. Таким образом движение музыки, передаваемое из поколения в поколение, не остановилось…
Фото с сайта Википедии